Oh cigano, a ária triste e apaixonada
que fazes chorar teu violino entre os dedos
,soa, ainda, como uma doce serenata,enquanto,
pálido, no silêncio escutareiesta melodia que
, em noite perfumada,meu coração a um outro
coração acorrentou-se.
Estribilho
Toca só para mim
oh! Violino cigano...talvez penses tu,
também,em um amor, longínquo sob o céu distante...
Se uma secreta dor faz tremer a tua mão,
esta melodia de amorfaz tremer meu coração,
ó violino cigano.
Tu que sonhas com a doce terra da Hungria,
toca ainda com toda alma cigana...quero,
chorar como tu, de nostalgiana lembrança
de quem meu coração abandonoucomo o
canto que tu difundes pela estrada,com o
vento, a minha paixão desvaneceu.
Estribilho
Toca só para mim,etc. etc.
Esta melodia é de amor,mas o meu amor
está distante...toca, toca para mim
Pois se choro contigo
ó violino cigano!...
(Letra original e música de C. A. Bixio e B. Cherubin)
Trad. de José Carvalho